Черепанов Алексей Юрьевич:
Любительские переводы

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Конкурс 'Мир боевых искусств.Wuxia' Переводы на Amazon
Конкурсы романов на Author.Today
Конкурс Наследница на ПродаМан

Устали от серых будней?
[Создай аудиокнигу за 15 минут]
Диктор озвучит книги за 42 рубля
Peклaмa
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]

Об авторе:
  Я перевожу сочинения Г.Ф. Лавкрафта, которых ещё нет на русском языке, а также рассказы его коллег и последователей, сочиняющих в жанре "Мифы Ктулху". Мои переводы считаются "общественным достоянием". Для свободного распространения. Желающим помочь денежкой - Яндекс-кошелек 41001206384366.
Реклама: интересное на LitNet.com
Конкурс рассказов на тему книги “Геном Варвары-Красы или Пикмалион”.
Научная фантастика. Фантастический детектив. Киберпанк. Биопанк. Приз: публикация в сборнике + призовой фонд 90 000 рублей!
ЖАНРЫ:
Проза (196459)
Поэзия (458666)
Лирика (149295)
Мемуары (13849)
История (23489)
Детская (18647)
Детектив (12915)
Приключения (31158)
Фантастика (93265)
Фэнтези (117710)
Киберпанк (4800)
Фанфик (7140)
Публицистика (37185)
События (9159)
Литобзор (10926)
Критика (13176)
Философия (52199)
Религия (12483)
Эзотерика (14013)
Оккультизм (2022)
Мистика (29188)
Хоррор (9724)
Политика (15864)
Любовный роман (26260)
Естествознание (11533)
Изобретательство (2511)
Юмор (68756)
Байки (8226)
Пародии (7499)
Переводы (17336)
Сказки (23546)
Драматургия (5048)
Постмодернизм (5974)
Foreign+Translat (1001)


РУЛЕТКА:
Сирена 4
Александр
Увидеть гражданина
Рекомендует Талипов А.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 103394
 Произведений: 1460860

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Аудиокниги по ранней прозе
Михаила Анчарова

Заграница.lib.ru | Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"

НАШИ КОНКУРСЫ:
Фантастического рассказа
"Химия и Жизнь-2019"

Короткого фантрассказа
"Блэк Джек-19"




22/10 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Алексиш Л.Р.
 Алер
 Астапова А.В.
 Бирюков П.А.
 Бледный А.
 Борода В.
 Васильченко О.А.
 Виноградова А.
 Геманов О.А.
 Голубев А.В.
 Горюшкин И.И.
 Гусейнова О.В.
 Дарк Л.
 Димаш Л.
 Дотц С.Е.
 Журавлев Е.Л.
 Зимина Е.В.
 Зовут М.Н.
 Зудова М.А.
 Игнатьев А.
 Ильин И.В.
 Ищенко Л.
 Карапетьян Р.А.
 Кедровская Е.А.
 Ким Д.
 Клюй С.В.
 Колючая
 Кузьмина Т.
 Куртишь А.
 Лазука В.В.
 Лирик Т.
 Литвин Ю.Е.
 Мартьянов В.Ю.
 Мелена Ф.
 Метлина Т.Л.
 Мирэбо
 Морская
 Покровский А.Ф.
 Прохорчук В.
 Ринальд Т.
 Санлайт И.
 Серов А.В.
 Сивашев А.С.
 Силина В.Д.
 Сиротенко О.П.
 Скакунов Д.
 Смит М.Т.
 Старосветская Т.Ю.
 Стрельникова О.Ю.
 Сухарева М.В.
 Тарасов Д.А.
 Тарычева И.А.
 Хайретдинов С.А.
 Холивел А.
 Червяков Д.А.
 Шабаев М.Ф.
 Шабанов С.Д.
 Шлёнова Н.В.
 Шредер И.
 Щеглова
 Янковская Е.
 Янчик А.
 Aia S.
 Ann L.
 Paganell
 Paly4
 Thea N.

Глава:

  • Джоши С., Шульц Д. Энциклопедия Г.Ф. Лавкрафта   56k   Мемуары
    S.T. Joshi, D.E. Schultz, "An H.P. Lovecraft Encyclopedia". Ознакомительный фрагмент. Это целая книга, которую я начал переводить еще весной 2018 года, и пока готово на 2/3. Здесь я демонстрирую вступление и словарные статьи на букву А. Есть вероятность, что эта книга в моём переводе выйдет в бумажном виде, но только в конце 2020 года.
  • Петерсен С. Монстры Мифов Ктулху   9k   Хоррор
    Представляю свой перевод книжечки S.Petersen's Field Guide to Cthulhu Monsters (Chaosium Inc. 1988). Здесь вы можете прочитать отрывки из текста, без картинок. В конце есть ссылка на полный вариант с иллюстрациями в формате PDF. Книжечка эта из той же серии, что и "Существа из Мира Сновидений", но вышла раньше. На сей раз я сверстал текст в Word, не стал мучаться с редактированием исходного PDF, поэтому у меня и страниц в 2 раза больше вышло и шрифт крупнее, и рисунки не так расположены, как в оригинале. Книжечка эта рассказывает о жутких существах и темных богах из произведений Г.Ф. Лавкрафта и его сподвижников. 06.05.2017 Если яндекс-диск будет недоступен, скачать эту книгу можно здесь https://drive.google.com/open?id=0B2wIsO9r86cBVzl3WVFRZjcxQzQ
  • Лавкрафт Г. Черновики, не вошедшие в Тень над Иннсмаутом   19k   Оценка:7.00*3   Хоррор Комментарии: 1 (05/05/2016)
    Перевод рукописи Г.Ф. Лавкрафта "Discarded Draft of The Shadow Over Innsmouth" (1931). Это по сути черновик повести "Тень над Иннсмаутом". Что-то вошло в канонический текст, что-то нет. Переводил с помощью программы SDL Trados Studio 2011, взяв за основу 2 перевода повести на русский язык. Данный текст вряд ли представляет особую литературную ценность и может быть интересен разве что поклонникам Г.Ф. Лавкрафта типа меня. Найден на сайте hplovecraft.com
  • Петерсен С. Существа из Мира Сновидений   9k   Фэнтези
    Представляю книгу "Путеводитель С. Петерсена. Существа из Мира Сновидений" (Chaosium Inc, 1996). Наш совместный труд - Rovdyr перевел текст, я сверстал PDF, идентичный оригиналу (перенес все иллюстрации и статьи на полях). Здесь я демонстирую отрывки из книги, без картинок. В конце даются ссылки на полную версию в формате PDF, а также в более легком формате DJVU. Книга эта (66 страниц) посвящена различным существам, которые встречаются в повести Г.Ф. Лавкрафта "Сомнабулический поиск неведомого Кадата" и в других его произведениях из цикла снов. Однако половина существ явно принадлежат другим авторам. Например, Атлач-Нача - взят у Брайана Ламли. В общем, эта книга, изданная для поклонников Г.Ф. Лавкрафта и Мифов Ктулху, теперь и на русском языке. Смотрите также книгу "Монстры Мифов Ктулху" из той же серии. 06.05.2017 Если яндекс-диск будет недоступен, скачать книгу можно здесь https://drive.google.com/open?id=0B2wIsO9r86cBd3RYS29wb0YzaVE
  • Петерсен С. Лавкрафтовские Ужасы   18k   Фэнтези
    Перевод книги "S. Petersen's Field Guide to Lovecraftian Horrors" (Chaosium Inc., 2015). Это издание представляет из себя объединение под одной обложкой двух предыдущих справочников Петерсена, изданных более 20 лет назад - "Существа из Мира Сновидений" (перевод Rovdyr) и "Монстры Мифов Ктулху" (мой перевод) (оба есть на моей странице). Основное отличие этой книги в том, что изменены все иллюстрации, а тексты обоих справочников остались почти без изменений. Также авторы перенесли некоторых существ из первой части во вторую и наоборот. Но почему-то ни в старых изданиях, ни в новом нет таких монстров как Йиг, Хастур, Ран-Тегот, Гатаноа... Здесь я представляю отрывки из книги, без рисунков. По ссылкам в конце текста можно скачать полный вариант с иллюстрациями в формате PDF.
  • Сборник рассказов:

  • Ч.С., Ч.А. Рассказы, написанные под впечатлением от готической музыки   66k   Юмор
    В начале 2000-х годов я слушал музыку в стиле gothic, dark ambient и подобное. Я давал кассеты своему знакомому поэту, и он сочинял под нее рассказы - что в голову приходило. Вышло довольно смешно. Черный юмор. Я тоже сочинил пару рассказов. Думаю, это должно войти в сокровищницу мировой (или хотя бы любительской) литературы.
  • Дин, Патрик Мини-комиксы по мотивам рассказов Г.Ф. Лавкрафта   6k   Фантастика
    Мой перевод комиксов, найденных в интернете (текст перед картинкой). Их у автора больше, конечно, но не все интересные, и были такие, что на непонятном сленге написаны.
    Иллюстрации/приложения: 7 шт.
  • Майерс, Гари Дом Червя   102k   Оценка:8.00*3   Фэнтези
    Гари Майерс. The House of the Worm. Сборник из десяти рассказов на тему Мифов Ктулху и Сновидческого цикла Г.Ф. Лавкрафта. О приключениях волшебников и мошенников в Стране Грёз. Мы вновь встретим знакомые имена и названия: Ультар, Селефаис, Кадат, Другие Боги, Нгранек, Азатот и др. Из 10 рассказов до сего дня на русский язык переводился только # 3 - в альманахе "Бобок" за 1991 год. Дополнение от 27 мая 2019: Невероятно! Мне написал на электронную почту сам Гари Майерс. Он вот неожиданно узнал о моём переводе, посетовал на отсутствие у меня авторских прав на это произведение, но выразил благодарность за то, что я помню эту книгу и его самого, и что благодаря мне его будут помнить другие читатели.
  • Лавкрафт Г.Ф. Тетрадь для творческих заметок   42k   Хоррор
    Г.Ф. Лавкрафт в течение многих лет записывал идеи для своих произведений в одну тетрадь. Его друг-писатель Роберт Хейворд Барлоу перепечатал эту тетрадь на машинке, и в виде книжечки подарил Лавкрафту. А тот отдал ему рукописный оригинал. Текст этой тетради на английском языке появился в интернете в 2011 году (а может и раньше), но я о нем узнал только перед самым новым годом (2015-м). И перевел вот.
    19.01.15 - По совету коллег исправил несколько ошибок, также добавил примечания в конце текста. 08.10.2015 - исправил еще одну ошибку (не "Берестяной манускрипт", а "Журнал Бирча" (был такой египтолог).
  • Н.М., С.Ш., А.Ч. Страшные истории   12k   Юмор Комментарии: 3 (13/09/2019)
    Страшные истории в духе "Гроба на колесиках", придуманные парой моих товарищей в начале 90-х годов. Черный юмор. Еще одну историю сочинил я сам, и самая последняя - подлинная.
  • Н.М., А.Ч., Н.А. Страшные истории-2   6k   Юмор
    Ещё несколько страшилок. Первую придумал мой товарищ в 90-е, остальные я также слышал в те годы. Вроде бы это происходило на самом деле.
  • Страшные истории-3   4k   Юмор
    Еще пять страшилок. Первые четыре объединяет общая тема - любительский спиритизм. За достоверность двух первых историй не ручаюсь, третья и четвертая произошли лично со мной в начале 90-х годов. Последняя история уже была во второй части, но я добавил свою концовку, превратив услышанную когда-то историю в маленький рассказ-ужастик.
  • Рассказ:

  • Кэмпбелл, Рэмси Безумие из подземелий   26k   Фэнтези
    Рэмси Кэмпбелл, "A Madness From The Vaults". Рассказ в жанре "фэнтэзи" из циклов "Тонд" и "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". Р. Кэмпбелл написал две версии этого рассказа, и это первая. Жители далёкой планеты Тонд построили город на руинах древней цивилизации, но однажды из их подземелий выбрался неописуемый ужас... Впервые на русском языке.
  • Кэмпбелл, Рэмси Безумие из подземелий (финальная версия)   19k   Фэнтези
    Рэмси Кэмпбелл, "A Madness From The Vaults (Final Version). Рассказ относится к циклам "Мифы Ктулху и "Тонд". Фин. версия (1971) написана через 9 лет после первой (1962), однако опубликованы они были одновременно, в журнале "Склеп Ктулху" за 1986 год. Тонд - это планета, которую Кэмпбелл ставит в один ряд с Югготом и Шаггаи, там происходят разные жуткие вещи под властью тёмных богов.
  • Смит К.Э. Убийство в четвёртом измерении   22k   Фантастика
    Кларк Эштон Смит - "A Murder in the Fourth Dimension". Мой перевод. Впервые на русском языке. Фантастический рассказ о человеке, придумавшем скрыть в другом мире убийство своего врага, и пострадавшем от своего коварства. Редактура: Василий Спринский.
  • Нисуондер, Адам Жуткое дело   15k   Хоррор
    Adam Niswander "An Eldritch Matter". Мой перевод, впервые на русском языке. Это история о человеке, который, будучи на своём рабочем месте в офисе, внезапно трансформировался в некое осьминогоподобное существо. Рассказ относят к межавторскому циклу "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". Но по-моему он совсем не тянет на "Мифы".
  • Смит К.Э. Звезда преображения   48k   Фантастика
    Кларк Эштон Смит. "A Star-Change" (также издавался под названием "The Visitors from Mlok"). Фантастический рассказ о художнике, который однажды встретил инопланетян необычного вида, и те пригласили его в гости на свою планету, находящуюся где-то на краю вселенной. Но вскоре там наступил конец света...
  • Кэмпбелл, Рэмси Перед грозой   30k   Хоррор
    Рэмси Кэмпбелл "Before the Storm". Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". Странный, больной, безымянный мужчина, испытывающий жестокие галлюцинации, бродит по офисному зданию, пытаясь донести до людей информацию о том, что дети паукообразного бога Эйхорта уже идут в наш мир... Впервые на русском языке.
  • Прайс, Роберт М. Под надгробием   21k   Хоррор
    Роберт М. Прайс. "Beneath the Tombstone". Рассказ из цикла "Мифы Дерлета" (ответвление от межавторского цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения"). Один человек получил в наследство от своего умершего дяди дом в деревне. Но найдя на книжной полке книгу по магии, главный герой беспечно прочитал какое-то заклинание и тем самым помешал умершему дяде спокойно спать в могиле. Впервые на русском языке.
  • Клейн, Т.Э.Д. Чёрный человек с охотничьим рогом   101k   Фантастика
    Т.Э.Д. Клейн, "Black man with a horn". Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". "Американский миссионер загадочным образом пропадает без вести вскоре после своего возвращения из Малайзии, где он встретился со зловещим племенем Чо-Чо. Выяснить тайну его исчезновения берётся старый писатель-фантаст, когда-то друживший с Лавкрафтом".
  • Уайтхед Г., Лавкрафт Г. Ботон   49k   Фантастика Комментарии: 1 (06/07/2016)
    Мой вольный перевод рассказа "Bothon" (1932). Совместное произведение Генри С. Уайтхеда и Говарда Ф. Лавкрафта. Я несколько лет ждал, что его кто-нибудь переведет, но в итоге пришлось сделать это самому. Судя по стилю и содержанию рассказ на 99% написан Уайтхедом, а Лавкрафт лишь добавил "пугающие прилагательные". В официальном списке сочинений Лавкрафта "Bothon" не значится. У Г. Уайтхеда есть всего два рассказа, переведенных на русский язык: Ловушка (тоже в соавторстве с Лавкрафтом) и Губы. Так что мой перевод будет третьим. Сам рассказ кажется каким-то недоработанным, в нем есть сюжетные и смысловые несостыковки. Непонятно откуда Уайтхед взял, что столицей Атлантиды был город Алу, когда всем "известно", что главным городом был Метрополис.
  • Картер, Лин Что рассказывают в Каркозе о Хали   13k   Фэнтези
    Лин Картер, "Carcosa story about Hali", рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". "В далёком мире Каркоза жил некромант Хали, которому Старшие Боги во сне открыли ужасное будущее..." Рассказ, скорей всего, не закончен.
  • Смит К.Э. Шах и Мат   13k   Детектив
    Кларк Эштон Смит. Checkmate. Небольшой рассказ, написанный Смитом за один день, в несвойственном для него жанре - мелодрама или детектив (затрудняюсь определить).
  • Лавкрафт Г.и. Крушение вселенной   5k   Фантастика
    Мой любительский перевод совместного рассказа Г.Ф. Лавкрафта и Р. Х. Барлоу "Collapsing Cosmoses" (1935 год). Оригинал взят здесь: http://www.hplovecraft.com/writings/texts/fiction/clc.aspx
  • Смит К.Э. Двойной космос   26k   Фантастика
    Кларк Эштон Смит. Double Cosmos. Фантастический рассказ об учёном-химике, который изобрёл настолько мощный галлюциноген, что стал видеть параллельный мир и своего четырёхмерного двойника. Но и двойник увидел учёного... Редактура текста: Василий Спринский
  • Утраченный рассказ Достоевского   3k   Юмор
    Рассказ моего собственного сочинения. Сюжет неожиданно пришёл мне в голову сегодня вечером. Эта история происходит в том же мире, что и в "Рассказе, не написанном Достоевским" (2014 года). Возможно, что это действительно где-то происходило, в каком-нибудь параллельном мире. Ведь есть же люди, которые помнят прошлые жизни, а некоторые дети даже узнают своих убийц. Рассказ этот в жанре черного юмора, но может восприниматься как мистика, драма...
  • Прут, Мирл Дом Червя   49k   Хоррор
    Мирл Прут. The House of the Worm. Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения", впервые опубликованный в журнале "Weird Tales" в 1933 году. Автор определённо читал Лавкрафта, так как использует его цитаты. Двое приятелей отправились в лес на охоту и обнаружили, что деревья умирают из-за какой-то чёрной магии, и смерть стремится выйти за пределы леса... Впервые на русском языке.
  • Блиш, Джеймс Больше света   105k   Фэнтези
    Джеймс Блиш, "More light". Фантастический рассказ о таинственной и ужасной пьесе "Король в Жёлтом", прочитав которую, люди сходят с ума. Пьеса приводится в рассказе почти полностью, также автор добавил и стихотворение Роберта У. Чемберса "Песнь Кассильды" (я переводил его ранее).
  • Римел, Дуэйн Музыка звёзд   22k   Хоррор
    Duane W. Rimel "Music of the stars". Мой перевод, впервые на русском языке. Рассказ относится к межавторскому циклу "Мифы Ктулху. Свободные продолжения" и повествует об одном талантливом музыканте, который изобрёл такую последовательность нот, что открыл проход в иное измерение, и оттуда в наш мир попыталось прорваться неописуемое зло. Д. Римел известен тем, что написал в соавторстве с Г.Ф. Лавкрафтом рассказы "Дерево на холме" и "Волшебство Эфлара". "Музыка звёзд" - неплохой рассказ, но очень уж заметно подражание Лавкрафту (Тварь на пороге, Из потустороннего мира, Крысы в стенах, Музыка Эриха Цанна)
  • Бенсон Э. Negotium Perambulans   47k   Оценка:7.00*3   Хоррор
    Впервые на русском языке представляю рассказ Э.Ф. Бенсона (1867-1940) "Negotium Perambulans" ("Язва ходящая" в переводе с латинского), который также издавался под названием "Visible and Invisible" ("Видимое и Невидимое"). Этот рассказ отметил для себя Г.Ф. Лавкрафт (см. эссе "Сюжеты рассказов о сверхъестественном"). Здесь мы видим классическую для "Мифов Ктулху" схему - некое неописуемое существо; действие происходит в богом забытом краю; зло очень сильно. Рассказ этот о том, как в одном доме какой-то червеподобный монстр высасывал кровь из людей, когда они спали ночью без света. 08.10.2015 - по совету коллег внес исправления в перевод.
  • Смит К.Э. Возмездие незавершённого   15k   Мистика
    Кларк Эштон Смит "Nemesis of the Unfinished". Фантастический рассказ о писателе, который бросал недописанными слишком много своих рассказов-ужастиков, и духи тьмы пришли к нему мстить за такую безалаберность. Редактура текста: Василий Спринский.
  • Бурлесон, Дональд Ночной автобус   9k   Хоррор
    Donald R. Burleson. "Night Bus". Мой перевод, впервые на русском языке. Этот рассказ я нашёл в антологии "Acolytes of Cthulhu", 2000 года издания. Вот только ничего общего с Мифами Ктулху данный рассказ не имеет. Смысла, заложенного автором, я не понял. Но этот рассказ был самым коротким в сборнике, поэтому я и решил его перевести.
  • Рассказ, не написанный Достоевским   2k   Юмор
    Короткая сюрреалистическая история, придуманная лично мной. Черный юмор.
  • Смит К.Э. Феникс   25k   Фантастика
    Кларк Эштон Смит. "Phoenix". Фантастический рассказ о далёком будущем - солнце погасло, люди живут под землёй. Наконец, учёные решили отправить на солнце космический корабль с ядерными бомбами, чтобы оно вновь загорелось. Но в команде корабля не было Брюса Уиллиса...
  • Уэйд Д. Приземление на Юггот   7k   Фантастика
    Джеймс Уэйд (1930-1983). Planetfall on Yuggoth. Небольшой фантастический рассказ, посвящённый Г.Ф. Лавкрафту и его Грибкам с Юггота. Впервые на русском языке.
  • Кэмпбелл, Рэмси Потенциал   24k   Хоррор
    Рэмси Кэмпбелл, "Potential". Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". "Одного доверчивого человека заманили на собрание странной и опасной секты, пообещав, что у них он сможет раскрыть свой потенциал... если убьёт кого следует". Замысел этого рассказа, написанного 51 год назад, непонятен, поэтому за разъяснением пришлось обратиться к самому автору (см. примечание в конце).
  • Смит К.Э. Странные тени. Я твоя тень   59k   Мистика
    Кларк Эштон Смит. Strange Shadows / I Am Your Shadow. Незаконченный рассказ, представляющий из себя компиляцию из нескольких черновиков писателя. О человеке, который из-за своего алкоголизма стал видеть необычные тени, показывающие намерения и истинную суть окружающих людей.
  • Лавкрафт Г., Барлоу Р. Битва, завершившая столетие   11k   Оценка:7.00*3   Юмор
    Впервые на русском языке долгожданный перевод рассказа Г.Ф. Лавкрафта (при участии Р.Х. Барлоу) "The Battle That Ended The Century" (написано в 1934 году, то есть ровно 80 лет назад). Это некая юмореска, в которой Лавкрафт обыгрывает имена своих друзей, коллег и знакомых.
  • Лавкрафт Г., Картер Л. Колокол в башне   40k   Оценка:8.61*5   Хоррор
    Говард Филлипс Лавкрафт и Лин Картер. The Bell in the Tower. Впервые на русском языке. "Мифы Ктулху" и "Посмертное сотрудничество". У Лавкрафта был незаконченный рассказ "Потомок" (The Descendant, 1926) - о человеке, который кричал каждый раз, когда звенел церковный колокол. Через 60 лет Лин Картер решил дописать этот рассказ.
  • Каттнер Г. Колокола Ужаса   34k   Хоррор Комментарии: 6 (17/05/2018)
    Генри Каттнер. The Bells of Horror. Рассказ из межавторского цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". "Мексиканские индейцы отлили три магических колокола. Католические миссионеры отняли их, чтобы использовать в своей церкви. Но они не знали, что звон этих колоколов вызывает тьму, ужас, безумие и смерть." Впервые на русском языке.
  • Блох Р., Каттнер Г. Зловещий поцелуй   46k   Оценка:7.00*3   Хоррор Комментарии: 3 (16/06/2018)
    Роберт Блох и Генри Каттнер. The Black Kiss. (Также издавался под названием "See Kissed" за авторством одного только Блоха). Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". Оба автора входили в "Кружок Лавкрафта". История о художнике, которому достался в наследство дом на берегу океана, но после переезда художника начали мучать кошмарные сны о чудовищной морской твари с человеческими губами, которая хотела завладеть его душой и телом. Впервые на русском языке.
  • Лавкрафт Г., Уорнс М. Чёрная книга Алсофокуса   22k   Хоррор
    Говард. Ф. Лавкрафт и Мартин С. Уорнс. The Black Tome of Alsophocus. Рассказ из цикла "Мифы Ктулху". Я делал в 2015 году вольный перевод этого рассказа с испанского языка (со словарём), но недавно наконец-то нашёл исходный английский текст и перевёл всё заново. У Лавкрафта был незаконченная рукопись под названием "Книга", опубликованная в 1938 году. Через 30 лет М.С. Уорнс решил дописать её. Об этом авторе известно лишь, что он жил в Англии, работал в текстильной промышленности и умер в 1969 году. Рассказ о том, как один маг-самоучка нашёл древнюю книгу заклинаний и рискнул отправиться в жилище Ньярлатхотепа.
  • Смит К.Э. Тёмная эпоха   35k   Фантастика
    Кларк Эштон Смит. "The Dark Age". Фантастический рассказ. Далёкое будущее. После мировых войн человечество вернулось в каменный век. Но была группа учёных, которые построили высоко в горах тайную крепость, где они пытались сохранить научные знания для будущих поколений...
  • Смит К.Э. Дротик Расасфы   18k   Фантастика
    Кларк Эштон Смит. "The Dart of Rasasfa". Фантастический рассказ - муж с женой путешествуют на космическом корабле и волею судьбы оказываются на планете, населённой разумными рептилоидами, у которых есть свой культ жертвоприношений...
  • Смит К.Э. Пространство Случайности   61k   Фантастика
    Кларк Эштон Смит. The Dimension of Chance. Фантастический рассказ о том, как лётчики попали в странное облако и перенеслись в необычный параллельный мир.
  • Картер, Лин и.К., Лоренс Д. Судьба Эноса Харкера   37k   Мистика
    Лин Картер и Лоренс Дж. Корнфорд, "Судьба Эноса Харкера" (The Doom of Enos Harker). Рассказ из цикла "Мифы Ктулху / Мифы Дерлета". Не путать со "Странной судьбой Эноса Харкера" Роберта М. Прайса. Оба рассказа основаны на одном и том же черновике Лина Картера (первые 5 глав), но имеют разную концовку. Кто написал свою версию первым, Прайс или Корнфорд,- неизвестно. Это история об одном учёном, побывавшем на зловещем плато Ленг.
  • Смит К.Э. Мир без времени   49k   Фантастика
    Кларк Эштон Смит. The Eternal World. Аннотация: Кристофер Чандон сконструировал аппарат, способный перемещаться быстрее скорости света, и попал на нём в странный мир застывшего времени, за пределами космоса. Прошли тысячи лет прежде чем его вызволили странные инопланетяне, которые прибыли туда на своём корабле в поисках могущественных богов.
  • Кэмпбелл, Рэмси Лицо в пустыне   16k   Хоррор Комментарии: 2 (08/05/2018)
    Рэмси Кэмпбелл. The Face In The Desert. Рассказ из межавторского цикла "Мифы Ктулху". Своеобразное продолжение "Безымянного города" Г.Ф. Лавкрафта. Впервые на русском языке.
  • Каттнер, Генри Лягушка   41k   Хоррор Комментарии: 3 (05/10/2018)
    Генри Каттнер, "The Frog". Мой перевод. Рассказ в жанре "Лавкрафтовский хоррор", но не "Мифы Ктулху" (так решили эксперты с сайта "Лаборатория фантастики"). Один художник решил арендовать дом в деревне. В саду стоял странный камень, под которым согласно местной легенде покоилась давно умершая ведьма, мутировавшая в жуткое существо. Решив убрать с глаз этот камень, художник невольно навлёк беду на всю деревню...
  • Смит К.Э. Бог астероида   35k   Фантастика
    Кларк Эштон Смит. "The God of the Asteroid". Также издавался под названием "Master of the Asteroid". Впервые на русском языке. Фантастический рассказ о трёх марсианских колонистах, которые угнали космический корабль и направились к Юпитеру. Но на полпути их ожидала страшная судьба. Рассказ в некоторых эпизодах напоминает "Храм" Г.Ф. Лавкрафта (опубликованный в 1925-м году): мертвецы, заглядывающие в иллюминаторы подводной лодки, члены экипажа, которые слышат телепатический приказ выйти наружу...
  • Смит К.Э. Комната с призраком   12k   Мистика
    Кларк Эштон Смит. The Haunted Chamber. Небольшой мистический рассказ со странной концовкой. Из черновиков писателя.
  • Лавкрафт Г.и. Сокровища зверя-чародея   13k   Фэнтези Комментарии: 5 (29/08/2016)
    Мой вольный перевод рассказа "The Hoard of the Wizard-Beast"(1933). Совместное творчество Роберта Хейворда Барлоу и Говарда Филипса Лавкрафта. Никогда до сего дня не переводившееся на русский язык.
  • Уоллхейм Д. Ужас, навеянный Лавкрафтом   17k   Хоррор Комментарии: 2 (28/08/2016)
    Donald Wollheim - "The Horror out of Lovecraft". Мой перевод. Впервые на русском языке. Рассказ относится к межавторскому циклу "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". Но больше похож на черновик, так как сюжетная линия бессвязна. Лично я не понял куда пропал молодой человек, что за следы были на потолке, что рассказчик вычитал в Некрономиконе, при чём тут ветер, молнии и запах рыб? Автор видимо посчитал, что если не описывать ужас словами, то читатель сам догадается где испугаться.
  • Кэмпбелл, Рэмси Ужас под Уоррендауном   38k   Хоррор
    Рэмси Кэмпбелл, "The Horror Under Warrendown". Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". "Детский писатель по просьбе приятеля съездил в странную деревню Уоррендаун и чуть не стал жертвой людей-растений".
  • Каттнер, Генри Охота   38k   Хоррор Комментарии: 8 (07/11/2018)
    Генри Каттнер. "The Hunt". Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". С целью получения наследства Элвин Дойл решил разыскать и убить своего двоюродного брата, с которым не общался много лет. Оказалось, что брат поселился в глухой деревне и занимается чёрной магией. И он как раз проводил ритуал вызова тёмного божества, когда убийца постучал в его дверь... Впервые на русском языке.
  • Смит К.Э. Бессмертные Меркурия   78k   Фантастика
    Кларк Эштон Смит. The Immortals of Mercury. Фантастический рассказ с элементами хоррора. Научная экспедиция прибывает на Меркурий. Один из учёных отходит далеко от корабля и попадает в плен к местным дикарям-каннибалам, но его спасают высокоразвитые существа, живущие внутри планеты. Однако и у них имеются ужасные планы относительно землянина, и он отчаянно пытается сбежать...
  • Кэмпбелл, Рэмси Обитатель озера   75k   Хоррор
    Рэмси Кэмпбелл, "The Inhabitant of the Lake". Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". Мой перевод. "Художник арендовал дом у озера в заброшенном посёлке. Однако вскоре он обнаружил, что в озере живёт какое-то инопланетное божество, которому поклоняются сектанты - ожившие мертвецы, заглядывающие по ночам в окна дома".
  • Кэмпбелл, Рэмси Насекомые с Шаггаи   59k   Хоррор
    Рэмси Кэмпбелл. The Insects from Shaggai. Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". Насекомообразные инопланетяне, поклонявшиеся Азатоту, прибывают на Землю и прячутся в лесу, столетия пугая людей, живущих неподалёку. Один заезжий писатель, наслушавшись в баре местных легенд, решил сходить в лес и доказать, что все эти легенды - вымысел. Но ему придётся столкнуться с космическим ужасом... Впервые на русском языке.
  • Каттнер, Генри Захватчики   42k   Хоррор Комментарии: 2 (02/07/2018)
    Генри Каттнер, "The Invaders". Мой перевод. Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". Один талантливый писатель добыл копию книги Людвига Принна "De Vermis Mysteriis", а в ней вычитал магический ритуал, позволяющий раскрыть глубинную память о далёком прошлом Земли, когда некие жуткие существа из иного измерения пытались захватить нашу планету. Но из-за своей беспечности главный герой снова впустил тех существ в нашу реальность, и они стали осаждать его дом...
  • Смит К.Э. Невидимый город   52k   Фантастика
    Кларк Эштон Смит. The Invisible City. Фантастический рассказ о том, как два археолога нашли в пустыне Гоби странный город из невидимого материала и его обитателей-призраков, прилетевших когда-то сюда с другой планеты...
  • Дерлет, Август и.Ш., Марк Логово звёздного отродья   62k   Фэнтези
    Август Дерлет и Марк Шорер, "The Lair of the Star-Spawn". Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". "Зловещее племя Чо-Чо обитает в затерянном городе где-то в горах Бирмы. Они готовятся пробудить своих тёмных богов - Ллойгора и Жара. Двое мужчин из внешнего мира, взятые ими в плен, замышляют дерзкий план побега, призывая на помощь Великих Древних". Этот рассказ уже издавался на русском языке в малотиражном сборнике "По мотивам Р.И. Говарда и К.Э. Вагнера" (2015), но его невозможно где-либо найти, так что пришлось переводить самому.
  • Прайс Э.Х. Повелитель иллюзий   39k   Фантастика
    Эдгар Хоффман Прайс (1898-1988). "The Lord of Illusion". Мой перевод. Впервые на русском языке. Это первоначальный вариант рассказа "Врата Серебряного Ключа", который позже был изменён Лавкрафтом. Относится к межавторскому циклу "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". Сам Прайс написал в своих мемуарах так: "Мне больше всего нравился рассказ Лавкрафта "Серебряный ключ" и я решил написать продолжение. В 1932-м году я отправил ГФЛ текст на 6000 слов. В 1933-м он удлинил его до 14000 слов, но оставил не более 50 слов из моего сочинения". Впервые этот вариант рассказа был опубликован в 1982 году.
  • Кэмпбелл Р. Рудник на Югготе   31k   Фантастика Комментарии: 1 (28/04/2018)
    Рэмси Кэмпбелл. "The Mine on Yuggoth". Рассказ относится к межавторскому циклу "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". Молодой человек, начитавшись "Некрономикона" и "Откровений Глааки", находит способ попасть на Юггот, где у местных существ-грибков есть металл, дарующий бессмертие. Однако на тёмной планете нашего героя ожидает ужас и безумие... Впервые на русском языке.
  • Смит К.Э. Безымянное отродье   42k   Хоррор
    Кларк Эштон Смит. "The Nameless Offspring". Рассказ относится к межавторскому циклу "Мифы Ктулху. Свободные продолжения" и повествует о странном и жутком существе, обитающем в запертой комнате старого дома...
  • Смит К.Э. Наркотик с Плутона   28k   Фантастика
    Кларк Эштон Смит. "The Plutonian Drug". Фантастический рассказ о необычном веществе, приняв которое один человек увидел своё ближайшее будущее.
  • Смит К.Э. Предвечный город   17k   Хоррор
    Кларк Эштон Смит. "The Primal City". Двое искателей мистических знаний находят развалины древнего города, построенного самыми первыми жителями Земли. Но таинственные силы, охраняющие город, совсем не рады гостям...
  • Джоши С. Повторяющийся рок   75k   Хоррор
    С.Т. Джоши. The recurring doom. Мой перевод. Впервые на русском. Рассказ на тему Мифов Ктулху. Автор - известный исследователь биографии и творчества Г.Ф. Лавкрафта и литературы ужасов, автор множества научных работ.
  • Кэмпбелл, Рэмси Разрывающий Завесы   27k   Хоррор
    Рэмси Кэмпбелл. The Render of the Veils. Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". Судьба сводит двух мужчин в полуночном такси. Первый мельком видел Некрономикон, второй считал себя оккультистом. Вместе они решили провести опасный ритуал призывания Даолота - бога из иного измерения... Впервые на русском языке.
  • Кэмпбелл, Рэмси Возвращение ведьмы   28k   Хоррор
    Рэмси Кэмпбелл. "The Return of the Witch". Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". Писатель Норман Оуэн купил один дом, не зная, что ранее в нём жила ведьма, оставившая ловушку в запертой комнате... Впервые на русском языке.
  • Кэмпбелл, Рэмси Откровения Глааки   2k   Фантастика
    Рэмси Кэмпбелл. "The Revelations of Glaaki". Микрорассказ. Как мы знаем, у Лавкрафта был "Некрономикон", его друзья-писатели придумали свои запретные книги, а Кэмпбелл во многих своих рассказах упоминает "Откровения Глааки". Это фрагмент из них.
  • New Рассел, Бертрам Плеть Б'Мота   72k   Мистика
    Бертрам Рассел " The Scourge of B'Moth". Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения", написанный 90 лет назад. "Два друга-психиатра узнали от одного пациента, что библейский демон Бегемот собирает армию, чтобы захватить мир, и они пытаются помешать этому". Настоящее имя автора - L.H. Hardingham. Под псевдонимом "Бертрам Рассел" он опубликовал пару рассказов в журнале "Weird Tales", и больше о нём ничего не известно. С.Т. Джоши предполагает, что Г.Ф. Лавкрафт хоть как читал этот рассказ, но в его сохранившихся письмах нет никаких комментариев на этот счёт.
  • Уэйд, Джеймс Молчание Эрики Цанн   25k   Оценка:7.00*4   Хоррор Комментарии: 2 (18/07/2015)
    Джеймс Уэйд. "The Silence of Erika Zann". Мой перевод. Впервые на русском языке. Данный рассказ литературоведы относят к межавторскому циклу "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". Автор попытался написать продолжение культового рассказа Г.Ф. Лавкрафта "Музыка Эриха Цанна". Фантазия Уэйда породила внучку Эриха Цанна, которая с помощью пения пытается отогнать те же тёмные силы, что преследовали и её деда.
  • Лавкрафт Г., Ши Д.В. Горгулья   23k   Хоррор Комментарии: 4 (20/01/2019)
    Г.Ф. Лавкрафт и Дж. Вернон Ши, "Горгулья" ("The Snouted Thing", дословно можно перевести как "Тварь с мордой"). В 1933 году Лавкрафту приснился странный сон о том, как он с группой людей бегал по крышам, пытаясь поймать какое-то ужасное существо. В 1979-м Дж.В. Ши (1912-1981) (в молодости он переписывался с Лавкрафтом, А. Дерлетом и К.Э. Смитом) решил использовать сюжет этого сна для своего рассказа. Английский текст для перевода мне любезно прислал сам С.Т. Джоши. Итак, сегодня великий день - наконец-то все рассказы и повести ГФЛ (таковых 127) переведены на русский язык. Эта работа заняла у множества энтузиастов 28 лет. Некоторые рассказы удалось найти только в последние годы, благодаря интернету. Но осталось ещё много не переведённых стихов, писем и очерков ГФЛ.
  • Картер, Лин и.П., Роберт М. Странная судьба Эноса Харкера   89k   Хоррор Комментарии: 2 (01/06/2019)
    Лин Картер и Роберт М. Прайс, "The Strange Doom of Enos Harker". Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". "Выпускник Мискатоникского Университета устраивается работать секретарём к старому профессору антропологии, который в своё время побывал на зловещем плато Ленг и вернулся ужасно изменившимся".
  • Прайс, Эдгар Х. Незнакомец из Курдистана   15k   Религия
    Эдгар Хоффман Прайс, "The Stranger from Kurdistan". Рассказ с философско-религиозным уклоном, написанный в 1925 году. (Прайс был коллегой и другом Г.Ф. Лавкрафта, вместе они написали "Врата серебряного ключа", но этот рассказ издан задолго до их знакомства и не имеет никакого отношения к Мифам Ктулху).
  • Ламли, Брайан Нечто в лунном свете   15k   Оценка:8.00*4   Хоррор
    Брайан Ламли "The Thing in the Moonlight". Мой перевод. Впервые на русском языке. Это продолжение одноимённого рассказа Г.Ф. Лавкрафта.
  • Кэмпбелл, Рэмси Башня с Юггота   66k   Хоррор
    Рэмси Кэмпбелл, "The Tower from Yuggoth". Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". "Эдвард Армитедж с юных лет интересовался необычными явлениями и чёрной магией. Вычитав в "Некрономиконе" о существовании необычного металла, который есть только на Югготе, Эдвард поставил перед собой цель добыть его". Этот рассказ написан на 3 года раньше чем "Рудник на Югготе", и судя по некоторой их схожести, можно предположить, что "Рудник" является серьёзно переработанной версией "Башни", которая, в свою очередь, больше похожа на черновик или пробу пера.
  • Кэмпбелл, Рэмси Буксировка   67k   Фантастика
    Рэмси Кэмпбелл, "The Tugging". Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". "Астрономы засекли блуждающую планету, что движется к Земле. Эта новость обеспокоила одного журналиста, который с детства видел странные сны о Р'льехе и других зловещих местах. Сны, передавшиеся ему по наследству от отца". Рассказ написан очень трудным языком, в стиле "поток сознания" (такой уже использовался Кэмпбеллом ранее в "Before the Storm"). Главного героя бросает из реальности в сновидения, из одного места в другое, диалоги перемешаны с мыслями и воспоминаниями. Поэтому перевод у меня по большей части вольный.
  • Сирайт Р.Ф. Хранитель Знания   35k   Фантастика
    Ричард. Ф. Сирайт (1902-1975). The Warder of Knowledge. Впервые на русском языке. Рассказ относится к межавторскому циклу "Мифы Ктулху. Свободные продолжения", и впервые опубликован в 1992 году, уже через много лет после смерти автора, хотя написан он где-то в конце 30-х годов, когда Сирайт переписывался с Г.Ф. Лавкрафтом. Вот цитата из книги Глеба Елисеева "Лавкрафт": "Летом 1933 г. Лавкрафт также получил письмо от бывшего телеграфиста Р. Сирайта, просившего обработать некоторые из его рассказов и помочь с их публикацией. Фантаст счел эти тексты вполне профессиональными, хотя и дал ряд советов автору. После этого Сирайту удалось пристроить несколько историй в журналы, он сообщил об этом Лавкрафту и также постепенно вошел в число его постоянных корреспондентов. История с публикацией текстов Сирайта любопытна еще потому, что она показывает, с какой лёгкостью самые разные авторы включались в игру в псевдомифологию, затеянную Лавкрафтом и его друзьями. Зная о выдуманных мистических книгах, упоминающихся в произведениях своего товарища, Сирайт в качества эпиграфа к рассказу "Запечатанный бочонок" поставил отрывок из неких несуществующих Эльтдаунских таблиц. Лавкрафт оценил изобретение приятеля по переписке, и позднее ссылки на Эльтдаунские таблицы появятся и в его произведениях - повести "За гранью времен" и рассказе "Дневник Алонзо Тайпера". Р.Ф. Сирайт, очевидно, после смерти ГФЛ забросил написание рассказов. Так как в его библиографии значится всего 20 рассказов и где-то 25 стихов, все написаны в 30-е годы. http://www.isfdb.org/cgi-bin/ea.cgi?1375 Примечание: в оригинале "Eltdown shards", что дословно - осколки, черепки. Однако в русскоязычных переводах Лавкрафта устоялось выражение "таблички". Я так понимаю, что изначально были некие глиняные листы, например прямоугольные. Но они раскололись, и часть потерялась, так что остались фрагменты разной геометрической формы. Поэтому в моём переводе то "таблички", то "фрагменты".
  • Кэмпбелл, Рэмси Завещание Стэнли Брука   15k   Мистика
    Рэмси Кэмпбелл. The Will of Stanley Brooke. Рассказ в жанре мистики / чёрного юмора. Один человек перед смертью завещает всё своё состояние... самому себе. Впервые на русском языке.
  • Смит К.Э. Тринадцать Призраков   10k   Мистика
    Кларк Эштон Смит. "Thirteen Phantasms". Мой перевод, впервые на русском языке. Небольшой психолого-мистический рассказ. Редактура: Василий Спринский.
  • Лейбер, Фриц В Аркхэм и к звёздам   25k   Фантастика
    Фриц Лейбер, "To Arkham and the Stars". Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". Скорее юмор, чем хоррор. "Постаревшие профессора Мискатоникского Университета встречаются однажды, чтобы вспомнить о былом".
  • Смит, Дональд Р. Почему Абдул Альхазред сошёл с ума?   10k   Хоррор
    Дональд Р. Смит, " Why Abdul Al Hazred Went Mad". Рассказ из цикла "Мифы Ктулху. Свободные продолжения". История, которую, по мнению автора, Альхазред побоялся включить в свой "Некрономикон".
  • Сборник стихов:

  • Картер, Лин Сны из Рльеха: цикл сонетов   46k   Поэзия
    Лин Картер, "Dreams from R'lyeh: A Sonnet Cycle". Стихи на тему Мифов Ктулху. Мой перевод представляет из себя нечто типа полурифмованных белых стихов. Мучался я с ними 8 месяцев. Может быть, в будущем появятся новые Пушкины, которые сделают более качественный поэтический перевод. Но Ктулху не может ждать так долго.
  • Уральские П. Стихи из Драмтеатра   91k   Юмор
    Небольшой сборник стихов в жанре черного юмора. Авторы - мои знакомые, есть там и пара моих стихов. Было больше, но свои я почти все выбросил, ибо чушь. С 2003 года, когда у меня появился компьютер, я не сочинил больше ни одного стихотворения.
  • Стихотворение:

  • 45 градусов в тени   3k   Юмор
    Мой старый стих в жанре черного юмора
  • Атака алых знамен   2k   Юмор
    Еще одно стихотворение в жанре черного политического юмора, как и Пионерофобия.
  • Лавкрафт, Говард Ф. Буриме   2k   Мистика
    Перевод стихотворения Г.Ф. Лавкрафта "Bouts Rimes"
  • Чемберс, Роберт Песнь Кассильды   1k   Лирика
    Роберт Чемберс, "Cassilda's Song". Стихотворение. Мой перевод.
  • Черный передел   3k   Юмор
    Еще одно мое стихотворение в жанре черного юмора
  • New Римел, Дуэйн В., Лавкрафт, Г.Ф. Сны об Йите   6k   Мистика
    Дуэйн В. Римел и Г.Ф. Лавкрафт, "Dreams of Yith". Стихотворение на тему Мифов Ктулху. Основной текст написан Римелом, а Лавкрафт внёс свои исправления. Также возможно, что к редактуре приложил руку и Кларк Эштон Смит. Рифмы у меня никак не получалось, поэтому перевод только в прозе.
  • Лавкрафт, Говард Ф. Безмятежные дни   1k   Лирика
    Перевод стихотворения Г.Ф. Лавкрафта "Halcyon Days"
  • Лавкрафт, Говард Ф. Колыбельная для пятерни Дион   1k   Юмор
    Перевод стихотворения Г.Ф. Лавкрафта "Lullaby for the Dionne Quintuplets"
  • Всплытие Муму   4k   Юмор
    Мое стихотворение, написанное еще в 1998 году. Черный юмор. По мотивам рассказа Ивана Тургенева.
  • Лавкрафт, Говард Ф. Об аренде жилья   1k   Лирика
    Перевод стихотворения Г.Ф. Лавкрафта "On a Room for Rent"
  • Лавкрафт, Говард Ф. О запрете   1k   История
    Перевод стихотворения Г.Ф. Лавкрафта "On Prohibition"
  • Лавкрафт, Говард Ф. О сленге   1k   Литобзор
    Перевод стихотворения Г.Ф. Лавкрафта "On Slang"
  • Лавкрафт, Говард Ф. О пирамидах   1k   Философия
    Перевод стихотворения Г.Ф. Лавкрафта "On the Pyramids"
  • Пионерофобия   4k   Юмор
    Мое старое стихотворение в жанре черного/политического юмора
  • Покорение гор   2k   Юмор
    Мое старое стихотворение в жанре черного юмора
  • Слишком страшно, чтобы кричать   2k   Юмор
    Мое стихотворение. Название когда-то услышал по телевизору в рекламе какого-то фильма ужасов.
  • New Лавкрафт, Говард Ф. Строфы о Самарканде I-Iii   1k   Фэнтези
    Г.Ф. Лавкрафт, "Stanzas on Samarkand I-III". Стихотворение. Мой перевод - нечто вроде вольного переложения белым стихом, хотя рифмы и у ГФЛ в оригинале практически нет.
  • Лавкрафт, Говард Ф. Строфы о Самарканде Iv   1k   Лирика
    Перевод стихотворения Г.Ф. Лавкрафта "Stanzas on Samarkand IV"
  • Лавкрафт, Говард Ф. К М. У. М   1k   Лирика
    Перевод стихотворения Г.Ф. Лавкрафта "To M. W. M."
  • Эссе:

  • Лавкрафт Г.Ф. Ars Gratia Artis   5k   Критика Комментарии: 1 (29/08/2016)
    Мой перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "Ars Gratia Artis" (перевод названия указан в примечании).
  • Лавкрафт Г.Ф. Примечание редактора к "Сцене для Макбет" Самуэля Лавмэна   4k   Литобзор
    Мой перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "Editor"s Note to "A Scene for Macbeth" by Samuel Loveman"
  • Джоши С. Любимые таинственные истории Г.Ф. Лавкрафта   2k   Литобзор
    Перевод эссе The Favourite Weird Stories of H.P. Lovecraft из книги Collected Essays II. Но это эссе было в конце, в Приложении, поэтому автором я поставил редактора этого издания - С.Т. Джоши.
  • Лавкрафт Г.Ф. Предисловие к Мыслям и Картинкам Юджина Б. Кунца   4k   Поэзия
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта Foreword [to Thoughts and Pictures by Eugene B. Kuntz] из сборника Collected Essays II. Я выбрал это эссе в числе первых, потому что оно короткое. Но далее планирую перевести и остальные.
  • Лавкрафт Г.Ф. Некоторые заметки о межпланетной фантастике   17k   Критика Комментарии: 1 (29/08/2016)
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "Some Notes on Interplanetary Fiction" из сборника Collected Essays II.
  • Лавкрафт Г.Ф. В кабинете редактора   9k   Критика
    Перевод эссе "In the Editor's Study", написанного мудрёным и витиеватым языком, из сборника "Collected Essays II".
  • Лавкрафт, Говард Ф. Предисловие к "Поэтическим Работам" Джонатана И. Хоуга   17k   Проза
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "Introduction to "The Poetical Works" of Jonathan E. Hoag" из сборника "Collected Essays II".
  • Лавкрафт Г.Ф. Литературная Композиция   24k   Литобзор
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "Literary Composition" из сборника "Collected Essays, Vol. II".
  • Лавкрафт Г.Ф. Лорд Дансени и его труд   29k   Литобзор Комментарии: 1 (29/08/2016)
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "Lord Dunsany and His Work" из сборника "Collected Essays, Vol.II".
  • Лавкрафт, Говард Ф. Метрическая регулярность   10k   Поэзия
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "Metrical Regularity" из сборника "Collected Essays, Vol.II".
  • Лавкрафт, Говард Ф. Замечания к рассказу А.Ф. Лоренца "Псевдоним Питер Маршалл"   13k   Критика
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "Notes on "Alias Peter Marchall", by A.F. Lorenz" из сборника "Collected Essays, Vol. II".
  • Лавкрафт Г.Ф. Заметки о сверхъестественной фантастике   22k   Литобзор Комментарии: 1 (29/08/2016)
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "Notes on weird fiction" из сборника "Collected Essays. Vol. II". Не путать с эссе "Notes on writing weird fiction", которое уже есть в сетевом переводе под названием "Заметки о написании фантастических историй" (и оно также входит в этот второй том).
  • Лавкрафт Г.Ф. Поэзия   3k   Поэзия
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "Poesy" из сборника Collected Essays II. Я нашел в интернете это пятитомное издание и начал переводить его потихоньку.
  • Лавкрафт Г.Ф. Случайные заметки   6k   Публицистика
    Перевод эссе "Random notes" из сборника "Collected Essays II"
  • Лавкрафт Г.Ф. Рецензия на "Черное дерево и Кристалл" Кларка Эштона Смита   5k   Поэзия
    Мой перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "Review of "Ebony and Crystal" by Clark Ashton Smith"
  • Лавкрафт Г.Ф. Грубая и неорганизованная масса   8k   Критика
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "Rudis Indigestaque Moles" из сборника "Collected Essays, Vol.II".
  • Лавкрафт, Говард Ф. Сверхъестественный ужас в литературе. Версия 2   19k   Литобзор
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "Supernatural Horror in Literature (for The Science-Fantasy Correspondent)" из сборника "Collected Essays, Vol. II". Это другая версия знаменитого эссе "Сверхъестественный ужас в литературе". Лавкрафт хотел опубликовать его по частям в научно-фантастическом журнале, переработал несколько первых глав, но далее этого дело не продвинулось.
  • Лавкрафт Г.Ф. Допустимая рифма   20k   Поэзия
    Мой перевод эссе Лавкрафта "The Allowable Rhyme" (скорее вольный, чем дословный)
  • Лавкрафт Г.Ф. Случай для классицизма   12k   Критика
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "The Case for classicism" из сборника "Collected Essays, Vol.II".
  • Лавкрафт Г.Ф. Презренная Пастораль   6k   Поэзия
    Мой перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "The Despised Pastoral". Обновленная версия - добавлены примечания из сборника Collected Essays II.
  • Лавкрафт Г.Ф. Вездесущий Обыватель   9k   Критика
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта " The Omnipresent Philistine " из сборника "Collected Essays, Vol. II"
  • Лавкрафт Г.Ф. Поэзия Лилиан Миддлтон   19k   Поэзия
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "The Poetry of Lilian Middleton" из сборника "Collected Essays, Vol.II".
  • Лавкрафт Г.Ф. Тяжкое бремя профессионала   9k   Литобзор
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "The Professional Incubus" из сборника "Collected Essays, Vol. II".
  • Лавкрафт Г.Ф. Предполагаемый авторский союз   11k   Публицистика
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "The Proposed Authors' Union" из сборника "Collected Essays, Vol.II".
  • Лавкрафт Г.Ф. Мания простого правописания   10k   Критика Комментарии: 1 (03/06/2016)
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "The Simple Spelling Mania" из сборника "Collected Essays, Vol.II".
  • Лавкрафт Г.Ф. Эпидемия свободного стиха   8k   Проза
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "The Vers Libre Epidemic" из сборника "Collected Essays, Vol.II".
  • Лавкрафт Г.Ф. Работа Фрэнка Белнапа Лонга младшего   16k   Литобзор
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "The Work of Frank Belknap Long, Jr." из сборника "Collected Essays, Vol.II".
  • Лавкрафт Г.Ф. Сюжеты рассказов о сверхъестественном   66k   Литобзор
    Перевод эссе "Weird story plots" из сборника "Collected Essays II". В этом сочинении-черновике, которое до сборника эссе под редакцией С.Т. Джоши не издавалось, ГФЛ лично для себя кратко, с нарушениями грамматики описал интересные на его взгляд произведения в жанре сверхъестественного ужаса и мистики.
  • Лавкрафт Г.Ф. Что относится к стихам   7k   Поэзия
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "What Belongs in Verse" из сборника "Collected Essays, Vol.II".
  • Лавкрафт Г.Ф. Винифред Вирджиния Джексон: "Необычная" Поэтесса   17k   Литобзор
    Перевод эссе Г.Ф. Лавкрафта "Winifred Virginia Jackson: A "Different" Poetess" из сборника "Collected Essays, Vol.II".
  • Очерк:

  • Рецензия на сборник Черные Крылья Ктулху   9k   Оценка:2.00*3   Литобзор
    Мой отзыв о книге "Чёрные Крылья Ктулху", которая вышла летом 2018 года. Я её приобрёл, прочитал, и делюсь своим мнением.
  • Статья:

  • Disclose.tv Инопланетное похищение попало на несколько спутниковых снимков   4k   События
    Перевод статьи с сайта disclose.tv
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • disclose.tv Архитекторы из Нью-Йорка хотят построить небоскрёб, висящий вниз головой   4k   Публицистика
    Перевод научно-популярной статьи с сайта disclose.tv. Самый нижний рисунок можно открыть в новой вкладке и увеличить (там я перевёл подписи тоже).
    Иллюстрации/приложения: 4 шт.
  • Магнусон, Лукас Являются ли кошки сверхразумными, пребывающими в нескольких измерениях существами?   3k   Фантастика
    Перевод статьи с сайта disclose.tv
  • Избранная фильмография Г.Ф. Лавкрафта   20k   Фантастика
    Описание избранных фильмов по мотивам произведений Г.Ф. Лавкрафта. Это моя переработанная статья от 2014 года. Раньше в ней были ссылки на яндекс-диск, где можно было скачать все описанные фильмы,но Яндекс приказал мне убрать все файлы, нарушающие чьи-либо авторские права. Но не всё безнадёжно. Эти видео можно найти на торрентах, на YouTube, в Вконтакте.
  • Лукс Д. Любимые художники Г.Ф. Лавкрафта   7k   Мемуары
    Перевод статьи с сайта hplovecraft.com
  • Лукс Д. Любимые писатели Г.Ф. Лавкрафта   9k   Мемуары
    Перевод статьи с сайта hplovecraft.com
  • Лукс Д. Любимые продукты Г.Ф. Лавкрафта   6k   Мемуары
    Перевод статьи с сайта hplovecraft.com
  • Лукс Д. Любимые кинофильмы Г.Ф. Лавкрафта   3k   Мемуары
    Перевод статьи с сайта hplovecraft.com
  • Лукс Д. Интерес Г.Ф. Лавкрафта к Астрономии   27k   Мемуары
    Перевод статьи с сайта hplovecraft.com
  • Холи Д. Хронология событий в произведениях Г.Ф. Лавкрафта   65k   Оценка:7.66*6   Хоррор
    Данный материал я нашел на сайте www.netherreal.de . Автор, по-видимому, Джим Холи (с трудом нашел в глубинах сайта это имя). Он выписал из рассказов Лавкрафта конкретные даты, если они имелись в тексте, добавил краткое описание событий в эти дни и создал их хронологическую последовательность. Наверное и сам Лавкрафт не знал, что некоторые действия в разных его рассказах происходят в одно и то же время.
  • Aminejuba Зона 51. Видеоинтервью с пришельцем. Проект "Синяя Книга"   5k   Переводы
    Перевод вступительной статьи с сайта disclose.tv, а также диалога между человеком (предположительно военным следователем или учёным) и захваченным в плен инопланетянином в 1964-м году. Я перевёл субтитры из видеоролика.
  • Лавкрафт Г.Ф. Сертификат для Роберта Блоха   3k   Фантастика
    Перевод фрагмента из письма Г.Ф. Лавкрафта к Роберту Блоху
  • Шарлин Бостон глазами Г.Ф. Лавкрафта в "Модели Пикмана"   44k   История
    Перевод статьи, найденной в интернете. О путешествии Г.Ф. Лавкрафта в Бостон, и о том, как улицы этого города вдохновили его на сочинение рассказа "Модель Пикмана". Здесь на Самиздате статья выглядит как-то некрасиво, более правильный вариант с нормальным шрифтом можно скачать здесь (PDF) https://yadi.sk/i/VXUk68-7rwyYWw
    Иллюстрации/приложения: 38 шт.
  • Лейбер, Фриц Лавкрафт в моей жизни   13k   Мемуары
    Фриц Лейбер. Lovecraft in my life. Статья / Мемуары. Писатель-фантаст рассказывает о том, как на него повлияло творчество Г.Ф. Лавкрафта.
  • Лукс Д. Друзья и знакомые Г.Ф. Лавкрафта   22k   Мемуары
    Перевод статьи с сайта hplovecraft.com. Термин "корреспондент" в данной статье означает не журналиста газеты или телерепортера, а "человека, с которым ведется переписка по почте"
  • Моралес Д. Источники Некромантии в повести "Случай Чарльза Декстера Варда"   58k   Оккультизм
    Перевод статьи, найденной в интернете. Автор исследует вопрос: разбирался ли Г.Ф. Лавкрафт в чёрной магии и откуда он черпал идеи для своих рассказов? Примечание: здесь на Самиздате текст выглядит не так, как он свёрстан в Word. Вы можете почитать его в формате PDF здесь - https://vk.com/doc290347846_445235836 или здесь https://drive.google.com/open?id=0B2wIsO9r86cBVVl1UGFDdFN4NHc
    Иллюстрации/приложения: 14 шт.
  • Прайс, Роберт М. Мифы Кхут-Н'ха   21k   Литобзор Комментарии: 1 (20/11/2018)
    Роберт М. Прайс, "The Khut‑N"hah Mythos". Статья о раннем периоде творчества Генри Каттнера, когда он входил в "Кружок Лавкрафта". Это предисловие к сборнику "Книга Иода. Пожиратель душ и другие истории" (1995), все рассказы из которого теперь есть на русском языке (в электронном виде).
  • Лейбер, Фриц "Шепчущий" : Пересмотр   10k   Литобзор
    Фриц Лейбер. The "Whisperer" Re-examined. Статья, в которой известный писатель-фантаст делает анализ рассказа Г.Ф. Лавкрафта "Шепчущий во тьме", отмечая достоинства и недостатки.
  • Забавные цитаты из рассказов Г.Ф. Лавкрафта   29k   Оценка:5.05*4   Литобзор Комментарии: 1 (29/08/2016)
    Я просмотрел все произведения Г.Ф. Лавкрафта и выписал самые интересные цитаты, дав им определение "забавные" (чёрный юмор). Думаю, что когда ГФЛ писал свои рассказы, он хихикал, представляя как слабонервные читатели с богатым воображением испугаются таких фраз как "там были глаза и в них порча!". Цитаты идут из рассказов в хронологическом порядке (от самых ранних до тех, что были дописаны А. Дерлетом). Данный текст можно считать литературной рекламой. Может кто-то вдохновится и тоже станет поклонником Лавкрафта. Также могу отметить, что почти все рассказы ГФЛ имеют по 2 и больше переводов, и цитата у одного переводчика не выглядит также изящно как у другого.
  • Лавкрафт Г. Завещание Г.Ф. Лавкрафта   4k   Проза Комментарии: 1 (06/08/2016)
    Любительский перевод завещания Г.Ф. Лавкрафта, написанного в 1912 году. В оригинале (Will of H.P. Lovecraft) был сложный язык, три подряд идущих слова, имеющих одинаковое значение... В общем постарался передать общий смысл.
  • Справочник:

  • Уолш Д., Шарп Л. Bioshock Infinite. Официальный Путеводитель по стратегии игры   21k   Переводы
    Краткий перевод книги "Bioshock Infinite. Official Strategy Guide". Я уже публиковал этот текст в 2014-м году, и у меня тут было дополнение - ссылки на видеофильмы с моим прохождением, хранившиеся на яндекс-диске. Но на этой неделе кто-то пожаловался Яндексу на нарушение авторских прав, и от меня потребовали удалить все свои видеофайлы. Но на YouTube есть много роликов с прохождением этой игры, хотя моё было наиболее тщательным - не пропустил ни одного закутка.
  • Новелла:

  • Филдер Д., Левин К. Bioshock Infinite. Мятеж разума   35k   Оценка:7.34*7   Фантастика Комментарии: 1 (22/07/2015)
    Мой любительский перевод новеллы Джо Филдера и Кена Левина Bioshock Infinite. Mind in Revolt. Кен Левин - глава студии Irrational Games, создавшей серию игр Bioshock. Джо Филдер - писатель и разработчик игр, также принимал участие в создании Bioshock Infinite. Эта новелла, найденная мною недавно в интернете, является предысторией игры и рассказывает о Дэйзи Фицрой. Действие происходит за 3 года до прибытия Букера в Колумбию.
  • Пьеса; сценарий:

  • Лавкрафт, Говард Ф. Альфредо. Трагедия   78k   Любовный роман
    Г.Ф. Лавкрафт, "Alfredo: a Tragedy". Пьеса об испанском короле и придворных интригах. В качестве действующих лиц Лавкрафт использовал образы своих друзей и самого себя (Теобальдо). Впервые на русском языке.
  • Картер, Лин Король в Жёлтом   65k   Фэнтези
    Лин Картер, "The King in Yellow". Это попытка Картера переложить на стихи текст пьесы Джеймса Блиша из рассказа "Больше света". Версия Картера охватывает менее половины текста Блиша, впервые опубликована после смерти Картера. Мой перевод - это вольное переложение, мало похожее на стихи.
  • Интервью:

  • Майерс, Гари Интервью для российских и украинских читателей   61k   Мемуары
    Американский писатель-фантаст Гари Майерс, автор множества рассказов на тему "Мифов Ктулху", "Сновидческого цикла" Г.Ф. Лавкрафта, "колдуна Эйбона" Кларка Эштона Смита и др. любезно отвечает на 39 вопросов, которые мы собрали в группах "Вконтакте". В том числе рассказывает о своем знакомстве с Августом Дерлетом, Лином Картером, С.Т. Джоши, Фрицем Лейбером... Очень интересное интервью получилось.
  • Джоши С. Интервью для Эод   42k   Мемуары
    Участники группы Вконтакте под названием "Эзотерический Орден Дагона" собрали вопросы для С.Т. Джоши, известного исследователя творчества Г.Ф. Лавкрафта и хоррор-литературы. Вопросы я отправил ему по электронной почте, и он любезно ответил на них, добавив, что мог бы написать более развёрнуто, но у него к сожалению мало свободного времени. Вот получилось у нас такое эпистолярное интервью. Мой перевод на английский (вопросов) и с английского (ответов). В числе 45 вопросов есть десяток моих (о паранормальных явлениях, голосовом феномене, компьютерных играх, параллельных мирах, об Университете Брауна и Провиденсе, письмах ГФЛ и его неизвестном дяде...)
  • Статистика раздела

    Популярное на LitNet.com К.Федоров "Имперское наследство. Забытый осколок"(Боевая фантастика) А.Завадская "Архи-Vr"(Киберпанк) Н.Трой "Нейросеть"(Киберпанк) А.Григорьев "Биомусор"(Боевая фантастика) Д.Сугралинов "Дисгардиум 4. Священная война"(Боевое фэнтези) Ю.Кварц "Пробуждение"(Уся (Wuxia)) К.Федоров "Имперское наследство. Вольный стрелок"(Боевая фантастика) В.Соколов "Мажор 3: Милосердие спецназа"(Боевик) О.Обская "Возмутительно желанна, или Соблазн Его Величества"(Любовное фэнтези) Л.Лэй "Пустая Земля"(Научная фантастика)
    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    И.Мартин "Время.Ветер.Вода" А.Кейн, И.Саган "Дотянуться до престола" Э.Бланк "Атрионка.Сердце хамелеона" Д.Гельфер "Серые будни богов.Синтетические миры"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"